1
por Delgado Jara, Inmaculada, 1967-
Publicado 2008
Libro
2
Publicado 2016
Libro
3
por Ayerbe Linares, Miguel
Publicado en Futhark: revista de investigación y cultura (2013)
...Diferencias en la traducción de términos griegos del campo léxico "mujer" en la Biblia...
Texto completo
Enlace del recurso
Artículo
4
5
por Sánchez Manzano, María Asunción
Publicado en El humanismo extremeño estudios presentados a las 4.ª Jornadas organizadas por la Real Academia de Extremadura en Trujillo en el 2000, (1998)
Texto completo
Acceso al texto completo desde el Repositorio de la ULE
Capítulo de libro
6
7
por Sánchez Manzano, María Asunción
Publicado en El humanismo extremeño. "La Biblia de Arias Montano" estudios presentados a las 5.as jornadas organizadas por la Real Academia de Extremadura en Trujillo en el 2007, (2008)
Título de Revista: '; ...El humanismo extremeño. "La Biblia de Arias Montano" estudios presentados a las 5.as jornadas...
Texto completo
Acceso al texto completo desde el Repositorio de la ULE
Capítulo de libro
8
por Martínez Ortega, Ricardo
Publicado en Fortunatae: Revista canaria de Filología, Cultura y Humanidades Clásicas (1999)
Texto completo
Artículo
9
por Delgado Jara, Inmaculada, 1967-
Publicado 2006
...Diccionario griego-español del Nuevo Testamento...
Libro
10
por Delgado Jara, Inmaculada, 1967-
Publicado 2014
...Diccionario griego-español del Nuevo Testamento...
Libro
11
por Delgado Jara, Inmaculada, 1967-
Publicado en Helmantica: Revista de filología clásica y hebrea (2004)
...Estudio de los valores de las preposiciones "propias" en el griego del Nuevo Testamento...
Texto completo
Artículo
12
por Delgado Jara, Inmaculada, 1967-
Publicado en Revolución en el humanismo cristiano: la edición de Erasmo del Nuevo Testamento (1516), (2016)
...El texto griego y la traducción latina del Nuevo Testamento de Erasmo (1516)...
Capítulo de libro
13
Publicado 2002
...El documento Q en griego y en español: con paralelos del evangelio de Marcos y del evangelio de Tomás/...
Libro
14
por Ayerbe Linares, Miguel
Publicado en Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005) (2005)
...LA TRADUCCION DE LOS TERMINOS GRIEGO 'profhths' Y LATINO 'propheta' EN TEXTOS GERMÁNICOS OCCIDENTALES DE LOS SIGLOS VIII-X: ¿TRADUCCIONES O APROXIMACIONES?...
Texto completo
Capítulo de libro
15
...La espiritualidad de los Padres griegos en Fray Luis de León. Más allá de la traducción...
Texto completo
Acceso al texto completo desde el Repositorio de la ULE
Capítulo de libro
16
por Pino González, Eduardo del, 1966-
Publicado en Habis (2011)
...Sobre la inscripción latina nº4625 del Museo de Cádiz y el gladiador griego llamado "Germanus"...
Texto completo
Artículo
17
por Baños Baños, José Miguel
Publicado en Cuadernos de filología clásica: Estudios latinos (2017)
..."Arrepentirse" en el "Nuevo Testamento" en griego y en latín: el empleo de las construcciones con verbo soporte en la "Vulgata"...
Texto completo
Artículo
18
por Nieto Ibáñez, Jesús María
Publicado en Obras completas. Vol. IX, Estudio monográfico colectivo, (1996)
...El léxico griego en Cipriano de la Huerga...
Texto completo
Capítulo de libro
19
por Pino González, Eduardo del, 1966-
Publicado en Cuadernos de filología clásica: Estudios griegos e indoeuropeos (2021)
...Tres epigramas griegos inéditos del humanista Juan de Verzosa: una aportación a la historia de la Anthologia Graeca...
Texto completo
Enlace del recurso
Artículo
20
por Delgado Jara, Inmaculada, 1967-
Publicado en Helmantica: Revista de filología clásica y hebrea (2010)
...Los valores sintácticos de los casos griegos en el Nuevo Testamento...
Texto completo
Artículo