El epigrama 10.47 de Marcial ("Vitam quae faciant beatiorem") en algunos poetas neolatinos

El presente artículo analiza una imitación cristiano-católica que Juan de Silva escribió de este epigrama latino a finales del siglo XVI en tercetos castellanos. También examinaremos unas cuantas recreaciones neolatinas que humanistas europeos, la mayoría de ellos alemanes de los círculos reformista...

Descripción completa

Guardado en:
Autor Principal: Mañas Núñez, Manuel
Publicado en: Cuadernos de filología clásica: Estudios latinos Vol. 39, n. 1, 2019, p. 93-110
Tipo de contenido: Artículo
Idioma: Castellano
Publicado: 2019
ISSN: 1131-9062
Temas:
Acceso en línea: https://doi.org/10.5209/cfcl.64894
Texto completo
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Sumario: El presente artículo analiza una imitación cristiano-católica que Juan de Silva escribió de este epigrama latino a finales del siglo XVI en tercetos castellanos. También examinaremos unas cuantas recreaciones neolatinas que humanistas europeos, la mayoría de ellos alemanes de los círculos reformistas y protestantes, hicieron entre los siglos XVI y XVII, con una clara hostilidad, no tanto hacia Marcial, como principalmente contra Epicuro. Y concluiremos el trabajo con la labor editorial de Scriverio, un «Marcial redivivo», y el epigrama que su amigo Hugo Grocio escribió para ensalzar su edición de Marcial.
This paper studies a Christian-catholic imitation of this Latin epigram that Juan de Silva wrote at the end of the 16th century in Castilian verses. Also we will examine several Neo-latin recreations that European humanists, mainly Germans of the circles Reformists and Protestants, did between the XVIth and XVIIth century, with a clear hostility, not so much towards Martial, since principally against Epicurus. The article finishes with the publishing labor of Scriverius, a «revived Martial», and the epigram that his friend Hugo Grotius wrote to exalt his Martial’s edition.
ISSN: 1131-9062