Una traducción castellano-oriental de la "Egloga VII" de Virgilio: problemática lingüística, edición y exégesis
El presente trabajo constituye la edición anotada de una traducción inédita de la Égloga vii de Virgilio, atribuida al humanista áureo Pedro Juan Núñez durante su magisterio en Barcelona, si bien copiada por uno de sus alumnos en un único manuscrito conservado, junto a otros apuntes de clase, como s...
Guardado en:
Autor Principal: | Alarcos, Miguel |
---|---|
Publicado en: | Boletín de la Real Academia Española Vol. 97, n. 315, 2017, p. 5-44 |
Tipo de contenido: | Artículo |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
2017
|
ISSN: | 0210-4822 |
Temas: | |
Acceso en línea: |
Texto completo |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Títulos similares
-
El mito de la Edad de Oro en la Égloga 1 de Virgilio
por: Encuentra Ortega, Alfredo, 1968-
Publicado: (2016) -
Virgilio, Eneida VI (traducción rítmica)
por: Alvar Ezquerra, Antonio, 1954-
Publicado: (2002) -
Virgilio, "Eneida" VI: Una propuesta de traducción
por: Alvar Ezquerra, Antonio, 1954-
Publicado: (2002) -
Un comentario inédito de José Acosta a la Égloga IV de Virgilio
por: Martínez Ortega, Ricardo
Publicado: (1995) -
Virgilio y sus comentarios renacentistas (I)
por: Jiménez Calvente, Teresa
Publicado: (2001)