Censura y traducciones teatrales en España en la primera mitad del siglo XVIII
Estudio de informes de censura de obras dramáticas traducidas en España entre 1713-1764. En su mayoría son «Aprobaciones» para la concesión de la licencia de impresión realizadas por académicos y eruditos que ofrecen interesantes reflexiones sobre el arte de la traducción y sobre diversos aspectos d...
Guardado en:
Autor Principal: | García Garrosa, María Jesús |
---|---|
Publicado en: | Anagnórisis: Revista de investigación teatral N. 6, 2012, p. 92-115 |
Tipo de contenido: | Artículo |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
2012
|
ISSN: | 2013-6986 |
Temas: | |
Acceso en línea: |
Texto completo |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Títulos similares
-
Traducción, censura y suscripción de Historiade Carlos Grandison (1793-1798) de Samuel Richardson, o la batalla por el mercado de la novela en España a finales del siglo XVIII
por: García Garrosa, María Jesús
Publicado: (2022) -
El discurso sobre la traducción en la España del siglo XVIII: estudio y antología/
por: García Garrosa, María Jesús
Publicado: (2004) -
La censura como arma en las enemistades políticas en la Roma republicana (siglo II a.C.)
por: Salinas de Frías, Manuel
Publicado: (2021) -
Humanismo y censura: un campo de estudio para el filólogo clásico
por: Maestre Maestre, José María
Publicado: (2003) -
Censura, derecho latino y gestión territorial en el principado de Vespasiano: una perspective epigráfica
por: Andreu Pintado, Javier, 1973-
Publicado: (2010)