Los valores sintácticos de los casos griegos en el Nuevo Testamento

Nuestro objetivo en el presente artículo es analizar cada uno de los casos griegos desde el punto de vista sintáctico teniendo en cuenta las diferencias entre el griego helenístico y el griego clásico. En griego helenístico y, por tanto, en el Nuevo Testamento, el valor de los casos se encuentra muy...

Descripción completa

Guardado en:
Autor Principal: Delgado Jara, Inmaculada, 1967-
Publicado en: Helmantica: Revista de filología clásica y hebrea Vol. 61, n. 186, p. 235-258
Tipo de contenido: Artículo
Idioma: Castellano
Publicado: 2010
ISSN: 0018-0114
Temas:
Acceso en línea: Texto completo
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Sumario: Nuestro objetivo en el presente artículo es analizar cada uno de los casos griegos desde el punto de vista sintáctico teniendo en cuenta las diferencias entre el griego helenístico y el griego clásico. En griego helenístico y, por tanto, en el Nuevo Testamento, el valor de los casos se encuentra muy debilitado. Sobre todo empezaba a desaparecer el dativo, hecho que culmina en el siglo X. En su lugar, y para reforzarlos y matizarlos, se emplearon con más frecuencia las preposiciones, que terminaron ganando el terreno al caso. Por otra parte señalamos, dada la influencia semítica en el griego del Nuevo Testamento, usos específicos de los casos. Así pues, además de presentar los valores sintácticos de los casos griegos, analizamos las diferencias que aporta el griego helenístico, que, como decimos, se centran en un mayor uso de la preposición y en variaciones debidas a la lengua hebrea.
Our aim in this paper is to analyze each Greek case from a syntac- tic point of view, taking into account the differences between Helleni- stic and Classical Greek language. In Hellenistic Greek language and, therefore, in the New Testa- ment, the value of the cases had weakened. This evolution was more evident in the case of the dative, the disappearance of which reached its highpoint along the tenth century. Prepositions, which were used In the place of the cases to both reinforce and tinge them, became more fre- quently used, and they finally ended up by gaining ground upon them. On the other hand, we point out the specific uses of cases, given the Semitic influence on the New Testament. Therefore, apart from presenting the syntactic values of the Greek cases, we aim to analyze the diferences provided by Hellenistic Greek language which are focused on a more frequent use of prepositions and variantions dued to Hebrew language.
ISSN: 0018-0114